Фрагменты и афоризмы
Главная  Фрагменты и афоризмы
Фрагменты и афоризмы
Скромнейшая цель этого раздела – разместить тексты Гегеля, остающиеся на периферии основного интереса читателей. Это статьи по разным поводам, различного рода фрагментарные записи (так называемые "Афоризмы"), письма.
После чтения фундаментальных трудов философа весьма недурно остудить накал мыслей погружением в прохладу беллетристики. Хотя, впрочем, Гегель и в более легком жанре не даст сильно расслабиться.




   Труды Гегеля   


Феноменология духа  (5,3 Mb)   скачать
Философская пропедевтика  (148 Kb)   скачать
Наука логики  (681 Kb)   скачать
Энциклопедия философских наук, т. 1  (409 Kb)   скачать
Энциклопедия философских наук, т. 2  (681 Kb)   скачать
Энциклопедия философских наук, т. 3  (341 Kb)   скачать
Философия права  (167 Kb)   скачать
Философия истории  (568 Kb)   скачать
История философии, т. 1  (281 Kb)   скачать
История философии, т. 2  (388 Kb)   скачать
История философии, т. 3  (461 Kb)   скачать
Философия религии, т. 1  (393 Kb)   скачать
Философия религии, т. 2  (793 Kb)   скачать
Лекции о доказательстве бытия бога  (164 Kb)   скачать


Известно, что "Энциклопедия философских наук", как она была издана в 1970-х гг., значительно отличается от прижизненных изданий этого капитального труда Гегеля. Вниманию читателей предлагается редакция, возвращающая первоначальный вид книге, с добротной корректурой текста.
Выражаем благодарность Мкртчян Армену Артуровичу, выполнившему редакцию текста и любезно предоставившего его нашему сайту.
Энциклопедия философских наук  (2,6 Mb)   скачать
"Наука логики" Гегеля, доступная широкому кругу читателей, была переведена на русский язык в конце 1930-х гг. Б.Г. Столпнером. Но русский перевод произведения впервые был дан Николаем Григорьевичем Дебольским (1842-1918) и издан в 1916 году. Затем он переиздавался также в 1929 году. Данный перевод сегодня является библиографической редкостью. Примечательно то, что он был первым переводом "Науки логики" на иностранный язык.
Сравнение двух переводов немало дает для углубления в мир гегелевской мысли, многие места в книге начинают играть новыми смысловыми оттенками. К тому же перевод Дебольского является великолепным образцом подзабытого нами живого, богатого русского языка, способного выражать сложнейшие философские категории.
Наш респект Мкртчян Армену Артуровичу, предоставившего сайту отсканированный экземпляр "Науки логики" в формате DjVu.
Наука логики (пер. Н.Г. Дебольского)  (17,8 Mb)   скачать
В журнале „Einai“ опубликована работа Г.В.Ф.Гегеля «Вера и знание, или рефлексивная философия субъективности в полноте своих форм как философия Канта, Якоби и Фихте», впервые переведенная на русский язык А. А. Иваненко. Для тех, кто не равнодушен к гегелевской философии, это, конечно, событие. Сайт с удовольствием пополнил список трудов Гегеля новым переводом.
Вера и знание (1-2 ч.)  (342 Kb)   скачать
Вера и знание (3 ч.)  (593 Kb)   скачать